US Department of State (DOS), Department of Defense (DOD), Department of Justice (DOJ), Department of Agriculture (USDA), Department of Energy (DOE), US Army, US Marine Corps, US Navy, FDA, EPA, FEMA, US Steel, NRC, Westinghouse and Volvo, City of Pittsburgh, Carnegie Mellon University, University of Pittsburgh Medical Center, Mellon Bank, Price Waterhouse, Development Dimensions International, Corning.

Japan’s Ministry of Economy Trade and Industry (METI), JETRO, Nippon Steel, Mitsubishi Nuclear, Honda Automobile Manufacturing, Sony Electronics, Okayama University Hospital, Toshiba Ceramics, Komatsu Manufacturing, Saitama City, Yokohama Mayor, NHK Sapporo

Customer Voice

Etsuko, Outstanding work with the team!  You made the whole experience very comfortable and seamless.  I will definitely recommend your services again to anyone in the future. 

Project Engineer, US Steel

I wish to express my gratitude for Ms. Good’s professional interpretation as well as conveying the information that was provided during the meeting. I believe that Ms. Good’s professionalism aided in providing a clear understanding to all participants of the parties involved in a potentially difficult situation.

Director, Carnegie Mellon University

I am impressed that Ms. Good is familiar with the terminology of the machine and explains it in English in a way that makes sense to Americans. I thought this could only be done by someone with deep experience and truly bilingual.

Mechanical engineer, Kusakabe Electric & Machinery Co., Ltd.
Washington DC

We are very pleased with your interpreting work you did for our program. The speaker, one of the few females in the Japanese Diet, was very nervous about speaking to a group of American university women. You put her mind at ease, and translated her speech easily. Etsuko, you are a delight to work with and I know we will seek your assistance in the future.

Executive Director, The Japan-America Society of Pennsylvania

We were very grateful for the wide-ranging and meticulous support we received, not only in interpreting at the exhibition venue, but also in setting up the dinner and planning sightseeing. If you have anything in Pittsburgh, I highly recommend to contact Ms. Good. She was excellent!!

President, Chiyoda Shoji Co.

Ms. Yashiki-Good has experience as a businessperson, in the US and Japan. She is familiar with the business practices of both countries, and her interpretation and translation work has effectively communicated our needs with language that Americans can easily understand.

Senior Executive Director, Ebara Corporation

Ms. Good became an immediately effective player in our office. Our company staff members were very grateful for the support they received, and they expressed their appreciation for having her come to their office.

President of Yachiyo of America, Inc., Automobile
parts manufacturing

illuminated tower